There are a lot of things I don't like about myself, but one of the things that I have always been rather pleased with is my willingness to engage with the English language. A lot of this stems from being encouraged well at an early age, both by my parents and at school, but also...
明確に読み書きできるやつは良いのです。 読み書きできないやつでぐぐりたいときに、 「これ英語で(日本語で)何ていうんだっけ?」 みたいなのが不定期で出てきて「あーなんて呼ぶか忘れたー」ってなります。 みなさんもありますよね?? もうこれ以上忘れたくないのでメモ っておきました。 以下の見出しは「そうそうこういうやつなんだけど、それの名前を知りたい」レベルで逆引きできるものにしてあります。 ドットが3つ連続するやつ let a = { key1: 'val1', }; let b = { key2: 'val2', key3: 'val3', ...a, }; console.log(b); {key2: "val2", key3: "val3", key1: "val1"} この 展開 するやつです。 spread operator (or spread syntax) 日本語ではスプレッド演算子 ECMAScript 2015 から Spread syntax (...) - JavaScript | MDN The spread (...) syntax allows an iterable, such as an array or string, to be expanded in places … developer.mozilla.org 展開するので spread って覚えた 文脈によって 残り 全部受け取る、みたいに使うところでは、 rest parameter と呼びます。